您当前位置: 圣才学习网首页 > 小语种学习网 > 朱建华《新编大学德语(1~4册)》 > 学习指南

朱建华《新编大学德语(1~4册)》学习指南

◇ 教材介绍

新编大学德语》是根据《大学德语教学大纲》(第二版)编写的。该教材以高等学校理、工、文、管(非德语专业)初学德语的本科生为教学对象,同时也可作为德语语言培训班的基础教材使用。自2002年第一册问世以来,本教材在全国许多高等学校得到广泛使用,赢得了许多德语教师的好评,受到众多德语学习者的欢迎。随着新世纪对我国大学外语教学提出的更高要求,本教材在新大纲各项规定及量化指标的基础上,突出了对学生实际语言应用能力,尤其是交际能力的培养。

新编大学德语》共分四册。每册十个单元,每个单元围绕一个主题开展听、说、读、写等基本功的训练,旨在培养学生的综合语言能力。相比之下,第一册,第二册较侧重听、说训练和口语交际活动,同时基本授完基础语法。第三册、第四册在继续加强听、说训练的基础上逐步加大阅读量,进一步提高阅读、翻译、写作等综合运用能力。

 

◇ 作者简介

朱建华,同济大学二级教授、A岗责任教授、博士生导师、博士。现任同济大学外国语学院副院长、德语系主任,国家教育部高等学校大学外语教学指导委员会副主任委员、德语组组长,国际日尔曼学会理事,国际跨文化日尔曼学学会理事,德国德语协会上海分会会长,中国德语教学研究会理事,中国跨文化日尔曼学研究会副会长,上海市外文学会理事,上海市欧美同学会洪堡学者联谊会秘书长。德国《Germanistik》编委,德国《Literaturstrasse》副主编、德国《Deutsch-Chinesisches Forum interkultureller Bildung》副主编、《同济大学学报文科版》编委。曾任同济大学文法学院副院长、德语新生院院长等。主要研究方向:德语应用语言学、德语构词学、汉德比较语言学、中德跨文化交际、德语教学法等。

 1 学习经历

1977年上海外国语大学毕业

1981年上海同济大学毕业,获硕士学位

1987年德国波鸿鲁尔大学毕业,获博士学位

1994年获德国洪堡基金会研究奖学金

 2 工作经历

历任同济大学讲师、副教授、教授。

2001年11月,2003年4月分别任德国杜伊斯堡大学、柏林工业大学客座教授。

 3 研究方向

德语应用语言学、科技德语语言学、德语构词学、词典学

汉德比较语言学、中德跨文化交际

德语教学法、术语学、认知心理学、篇章语言学、语义学等语言学理论

 4 科研成果

朱教授主持的国家十五规划、国家十一五规划教材《新编大学德语》2007年被评为上海市优秀教材一等奖。领衔教学梯队的“大学德语课程建设”2006年被评为同济大学优秀教学成果特等奖。“大学德语”2007年被评为国家精品课程,在国内外发表学术专著、论文、教材等90余篇(部)。

 5 获奖情况

1990年同济大学荣誉称号

1993年上海市高校优秀青年教师,上海市科技翻译学会第四届学术论文一等奖

1997年同济大学优秀教学成果一等奖

1997年同济大学哲学、社科成果一等奖

1998年上海市优秀教学成果二等奖

2001年上海三菱电梯奖教金

2002年同济大学优秀教材二等奖

2005年上海市精品课程

2006同济大学优秀教学成果特等奖

2008《新编大学德语》成为普通高等教育“十五”国家级规划教材

 6 论文著作

1.Jenseits von Putonghua -- Sprache und Dialekte in China. In: Schw&;auml;dds. Zeitschrift für Mundarten 5/1984,S. 61-65 &;#91;普通话的彼岸.——中国的语言与方言.德国方言杂志Schw&;auml;dds. 1984年5期&;#93;

2.Morphologie,Semantik und Funktion fachsprachlicher Komposita. Julius Groos,Heidelberg 1987 &;#91;专业语言复合词的形态、语义及功能.(专著)德国Julius Groos 出版社 1987&;#93;

3.Fachsprachliche Komposita in pragmatischer und textueller Sicht. In: Dialog Max Niemeyer Verlag 1990 &;#91;从语用及篇章功能角度观察专业语言复合词.德国 《Dialog论文集》Max Niemeyer 出版社1990&;#93;

4.科技德语构词的篇章组织功能.《同济大学学报》1990 年1期 &;#91;Textkonstitutive Funktion der fachsprachlichen Wortbildung. In: Journal der Tongji-Universit&;auml;t 1/1990&;#93;

5.同济大学大学德语教学大纲的基本精神.《同济大学学报》1990年1期 &;#91; Entwicklung des Curriculums Deutsch als Fremdsprache an der Tongji-Universit&;auml;t. In: Bildungsforschung der Tongji-Universit&;auml;t 1/1990&;#93;

6.专业篇章——八十年代以来的专业语言研究方向.《同济大学学报》(人文、社会科学版)1991年1期&;#91; Fachtext- Orientierung der Fachsprachenforschung seit den 80er Jahren. In: Journal of Tongji-University 1/1991&;#93;

7.Wortbildung in kontrastiver Sicht: Deutsch-Chinesisch. In: Fachsprache 3-4/1992 &;Ouml;sterreich &;#91;德汉构词法比较.奥地利《Fachsprache》3-4/1992&;#93;

8.论科技德语的发展趋势.《上海科技翻译》1993年2期&;#91;Entwicklungstendenzen der deutschen Fachsprachen. In: Naturwiss.-techn. &;Uuml;bersetzung 2/1993&;#93;

9.论科技德语的交际方式.《同济大学学报》1993年2期&;#91;Fachsprachliche Kommunikationsverfahren. In: Journal der Tongji-Universit&;auml;t 2/1993&;#93;

10.建设一个高水平德语教学基地的若干设想.《同济教育研究》1993年1期 &;#91;&;Uuml;berlegungen zum Aufbau eines Zentrums für Deutschunterricht auf weit fortgeschrittener Stufe. In: Bildungsforschung der Tongji-Universit&;auml;t 1/1993&;#93;

11.科技德语研究的现状与任务.《同济大学学报》1993年2期 &;#91;Situation und Aufgaben der Fachsprachenforschung. In: Journal der Tongji-Universit&;auml;t 2/1993&;#93;

12.计算机编撰德汉科技词典的探索.《辞书研究》1993年3期 &;#91;&;Uuml;berlegungen zur computerunterstützten deutsch-chinesischen Fachlexikographie. In: Forschung zur Lexikographie 3/1993,S. 73-78&;#93;

13.上海历史明信片.(参编)同济大学出版社1993 &;#91;Historische Ansichtskarten. (Mitverfasser) Shanghai: Verlag der Tongji-Universit&;auml;t 1993&;#93;

14.Methoden zur Analyse der Wortbildungssemantik. In: Dokumentation des Chinesisch-Japanischen Germanistentreffens Beijing,1994 &;#91;构词语义的分析方法.中国日本日耳曼语文学学者大会文集,北京1994&;#93;

15.Zhu Jianhua /U. Saarbeck/Th. Zimmer:Tagungsbericht über“Deutsch als Fach- und Fremdsprache in Ostasien”. In: Info DaF 4/1994 &;#91;东亚地区“德语作为专业和外语”会议报道.德国《Info DaF》1994年4期&;#93;

16.大学德语(3,4).(参编)高等教育出版社1995 &;#91;Hochschuldeutsch (B..3,4). (Mitverfasser) Verlag für Hochschulwesen 1995&;#93;

17.Situationen und Perspektiven des studienbegleitenden DaF-Unterricht in der VR China. In: Deutsch als Fach- und Fremdsprache in Ostasien. Heidelberg: Julius Groos Verlag 1996 &;#91;中国大学德语教学的现状和前景.《Deutsch als Fach- und Fremdsprache in Ostasien 论文集》.德国Julius Groos 出版社,Heidelberg 1996&;#93; ISBN 3-87276-756-9

18.Ein Symbol für den Kulturaustausch. In: B&;ouml;rsenblatt für den Deutschen Buchhandel 60/26.Juli 1996 &;#91;文化交流的象征.德国《B&;ouml;rsenblatt für den Deutschen Buchhandel》60/26.Juli 1996&;#93;

19.Entwicklung der chinesischen Fachsprachen unter dem Einfluss der modernen Wissenschaft und Technik. Vortrag auf der internationalen Tagung ?Traditionelle Kulturen und moderne Wissenschaft“. Kyoto 1996 &;#91;现代科学技术影响下的中国专业语言发展.“传统文化与现代科学”国际会议报告,日本京都1996&;#93;

20. ?Hochschuldeutsch"; - Zum studienbegleitenden DaF-Unterricht an chin. Hochschulen u. Universit&;auml;ten. In: Dokumentation der 1. IDV-Regionaltagung Asien Beijing,1996 &;#91;中国高等院校大学德语教学. 北京首届亚洲德语教学国际学术研讨会论文集1996&;#93;

21.Fachkulturen und Fachsprachen. Vortrag auf der Fachtagung ?Fachsprachenlinguistik und -didaktik in Ostasien“,Shanghai 1997 &;#91;专业文化与专业语言.“科技德语语言学与教学法”国际会议报告,上海1997&;#93;

22.科技德语阅读手册.(参编)化学工业出版社 &;#91;Handbuch zum Lesen deutscher Fachsprache. (Mitverfasser) Verlag der Chemie-Industrie 1997&;#93;

23.语篇基础上的德语构词分析.《篇章语言学研究论集》(孔德明主编)江西人民出版社 1997 &;#91;Analyse der deutschen Wortbildung auf der Textebene. In: Sammelband der Text-linguistischen Forschung,Nanchang: Verlag Jiangxi 1997&;#93;

24.全国大学德语第二外语教学大纲.(参编)高等教育出版社1997 &;#91;Curriculum für Deutsch als zweite Fremdsprache an Hochschulen und Universit&;auml;ten Chinas. (Mitverfasser) Verlag für Hochschulwesen 1997&;#93;

25.Kontrastive Beobachtungen der deutschen und chinesischen Fachsprachen und Fachkulturen. In: Sammelband von“Literatur im multimedialen Zeitalter”,Koreanische Gesellschaft für Germanistik. Seoul 1998 &;#91;中德专业语言与专业文化之比较.《多媒体时代的文学》论文集.韩国汉城日耳曼学会 1998&;#93;

26.大学德语简明教程(第二外语用).(参编)高等教育出版社1998 &;#91;Deutsch als zweite Fremdsprache. (Mitverfasser) Verlag für Hochschulwesen 1998&;#93; .

27.Deutsch als Anwendungsfach für Chinesen. -- Probleme und Perspektiven. Vortrag auf der Fachtagung ?Deutsch als zweite Fremdsprache in Ostasien“,Hongkong 1999 &;#91;德语作为应用学科——问题与前景.“东亚地区德语作为第二外语教学研讨会”上的报告,香港1999&;#93;

28.Schw&;auml;che und St&;auml;rke der chinesischen Lerngewohnheiten -- Probleme und Perspektiven des DaF-Unterricht in China. Vortrag auf der ?Asiatischen Germanistentagung“,Fukuoka 1999 &;#91;中国人学习传统的弱点与强势——中国德语作为外国语教学的问题与前景.《亚洲日耳曼学者大会》报告,日本福冈1999&;#93;

29.关于中德跨语言跨文化专业交际的若干思考.《中德跨文化交际论丛》 同济大学出版社 2000 &;#91;&;Uuml;berlegungen zur interlin- gualen und interkulturellen Fachkommunikation Chinesisch- Deutsch. In Arbeiten zur Interkulturellen Kommunikation Chinesisch – Deutsch. Verlag der Tongji-Universit&;auml;t Shanghai 2000&;#93;

30.中德跨文化交际论丛.(主编) 同济大学出版社 2000 &;#91;Arbeiten zur Interkulturellen Kommunikation Chinesisch – Deutsch. (Herausgeber) Verlag der Tongji-Universit&;auml;t Shanghai .2000&;#93;

31.大学德语听力教程. (主编) 高等教育出版社 2001 &;#91;Hochschuldeutsch -- H&;ouml;rverst&;auml;ndnis. (Hauptverfasser) Verlag für Hochschulwesen Beijing 2001&;#93;

32.Deutsch als Fremdsprache in China – eine Drachenkunst oder ein praktisches Werkzeug? – Curriculare,Lehrwerke,Lehrmethoden und Testverfahren. Vortrag auf XII. IDT – Tagung ?Mehr Sprache – mehrsprachig – mit Deutsch,didaktische und politische Perspektiven“ Luzern 2001 &;#91;对外德语在中国——屠龙之技还是实用工具?《多语言与德语,教学法与政策前景》 第12届国际德语教师大会报告,卢塞恩2001年&;#93;

33.Deutsche aus chinesischer Sicht. Vortrag auf der internationalen Fachkonferenz ?Cultural Indentites and Media Representations“ Konstanz 2001 &;#91;中国人眼中的德国人.《文化认同与媒体代表》国际会议大会报告 康斯坦兹 2001年&;#93;

34.Fachsprachen im Deutschen und ihre Rolle in der deutsch- chinesischen Fachkommunikation. In: Literaturstra&;szlig;e- Chinesisch- deutsches Jahrbuch für Sprache,Literatur und Kultur (Band 2 2001) (Zhang Yushu/Winfried Woesler/Horst Thome hrsg.) Volkslite- ratur Verlag Beijing 2001 &;#91;科技德语及其在德汉专业交际中的作用.《文学之路——中德语言文学与文化年鉴(第二卷)》 人民文学出版社北京 2001年&;#93;

35.F&;ouml;rderung der komplexen Sprachfertigkeiten als Ziel der Lehrwerksentwicklung - Am Beispiel ?Klick auf Deutsch“. Vortrag auf der Asiatischen Germanistentagung 2002. Beijing 2002. &;#91;以培养综合语言能力为目标编写教材北京《2002年亚洲日耳曼学术大会》国际学术研讨会报告 2002&;#93;

36.中国历史明信片. 同济大学出版社2002. H.-R.Fluck/ Zhu Jianhua &;#91;Historische Ansichtskarten. (2. Verfasser) Shanghai: Verlag der Tongji-Universit&;auml;t 2002&;#93;

37.新编大学德语(第一册,主编). 外语教学与研究出版社北京2002 &;#91;Klick auf Deutsch,Band 1. (Hrg.) Verlag für Fremdsprachenlehre und -forschung Beijing 2002&;#93;

38.Germanistische Linguistik in China. In: Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik (LiLi),2002 (127) Metzler Verlag. (日耳曼语言学在中国. 德国吉森《文学与语言学期刊》2002年4期)

39.2002年同济大学德语六级考试阅读理解试题质量分析.(第二作者)《同济教育研究》2002年3期 &;#91;Analyse der H&;ouml;rverstehensaufgaben in der 6-Stufen-Prüfung an der Tongji-Universit&;auml;t 2002 (2. Verfasser) In: Tongji Education Journal 3/2002&;#93;

40.Fachkulturen und Fachsprachen. (专业文化与专业语言) In: Fachsprachenlinguistik,Fachsprachendidaktik und Interkulturelle Kommunikation. Wirtschaft-Technik-Medien. (hrsg.: Zhu Jianhua/Zimmer,Thomas) Peter Lang Verlag,Frankfurt am Main 2003 &;#91;专用语语言学,专用语教学法和跨文化交际. 经济-技术-媒体。德国Peter Lang出版社2003&;#93;

41.Fachsprachenlinguistik,Fachsprachendidaktik und Interkulturelle Kommunikation. Wirtschaft-Technik-Medien. (hrsg.: Zhu Jianhua/Zimmer,Thomas) Peter Lang Verlag,Frankfurt am Main 2003 &;#91;专用语语言学,专用语教学法和跨文化交际. 经济-技术-媒体 (主编) 德国Peter Lang出版社2003&;#93;

42.Jugendliche Sprachausdrücke in kontrastiver Sicht Deutsch-Chinesisch. In Eva Neuland (Hrsg.): Jugendsprache – Spiegel unserer Zeit. Peter Lang Verlag,Frankfurt a.M. 2003. &;#91;中德青少年语言表达比较. 论文集 ?青少年语言-- 我们时代的镜子“ 德国 Peter Lang 出版社,法兰克福2003&;#93;

43.Deutsch als Anwendungsfach für Chinesen. -- Probleme und Perspektiven. In U. Wannagat,Jürgen Gerbig,Stefan Bucher (Hrsg.): Deutsch als zweite Fremdsprache in Ostasien -- neue Perspektiven. Stauffenburg Verlag,Tübingen 2003. &;#91;德语作为应用学科——问题与前景. ?东亚地区德语作为第二外语——新的前景“ 德国Stauffenberg出版社2003年&;#93;

44.Deutsch als Fremdsprache und Germanistik in China – Eine Entwicklung in Phasen. (2. Verfasser) In:Jahrbuch für Internationale Germanistik. Jahrgang XXXV – Heft 2. I. Frankfurt 2003 &;#91;德语在中国作为外国语和日耳曼学——各阶段之发展.(第二作者)德国国际日耳曼学年鉴 2003年2期&;#93; A&;HCI收入ISSN0449-5233

45.新编大学德语.(第二册,主编)外语教学与研究出版社 北京2003 &;#91;Klick auf Deutsch Band 2. (Hauptverfasser) Verlag für Fremdsprachenlehre und -forschung Beijing 2003&;#93;

46.国际学生评估项目 (PISA) 及德国测试成绩分析.(第二作者)同济大学学报2003年5期 &;#91;&;Uuml;ber die PISA und die Testergebnisse in Deutschland. (2. Verfasser) In: Tongji University Journal Social Science Section,2003 Heft 5,S. 111-116&;#93;.

47.Deutsch als Fachfremdsprache in China. In: Sprachnachrichten. Nr. 3/ 2003 &;#91;中国的专业德语. 德国《语言信息报》2003年10月3日&;#93;

48.新编大学德语(第三册,主编).外语教学与研究出版社,北京2004 &;#91;Klick auf Deutsch,Band 3. (Hrg.) Verlag für Fremdsprachenlehre und -forschung Beijing 2004&;#93;

49.汉德祝愿语比较.(第二作者)同济大学学报 2004年1期 &;#91;Wunsch&;auml;u&;szlig;erung in kontrastiver Sicht: Deutsch-Chinesisch (2. Verfasser) In: Tongji University Journal Social Science Section,1/2004&;#93;

50.读不懂的中国“不”——通过中德日常交往行为比较两种文化价值观.(第二作者)文教研究2004年3期 &;#91;Das unverst&;auml;ndliche “Nein” im Chinesischen – Eine kontrastive Betrachtung der kulturellen Wertvorstellung im allt&;auml;glichen Kommunikations- verhalten der Chinesen und Deutschen.(2. Verfasser) In: Culture &; Education Research,Vol.3,No.3 2004&;#93;

51.Germanistische Linguistik und Literaturstra&;szlig;e. Vortrag auf dem internationalen Symposium ?Deutsche Literaturgeschichte -- Sackgasse oder ?Literaturstra&;szlig;e‘ der internationalen Germanistik?“2004,Beijing. &;#91;日耳曼语言学与文学之路. 北京“德语文学史——死胡同还是国际日耳曼语言学的 ‘文学之路’ ”国际学术研讨会报告 北京 2004&;#93;

52.新编大学德语,第一册 教师手册(主编)外语教学与研究出版社,北京2004 &;#91;Klick auf Deutsch,Band 1. Lehrerheft.(Hrg.)Verlag für Fremdsprachenlehre und -forschung Beijing 2004&;#93;

53.新编大学德语词汇练习.(1-2册,主编)外语教学与研究出版社,北京 2004 &;#91;Klick auf Deutsch,Wortschaztübungsbuch. Band 1-2.(Hrg.)Verlag für Fremdsprachenlehre und -forschung Beijing 2004.&;#93;

54.新编大学德语阅读训练.(1-2册,主编)外语教学与研究出版社,北京2004 &;#91;Klick auf Deutsch – Lesetraining. Band 1-2. (Hrg.)Verlag für Fremdsprachenlehre und -forschung Beijing 2004.&;#93;

55.学者如是说. 德语学习2004-5期. (&;Uuml;ber das Deutschlernen. In: Wir lernen Deutsch. 2004,Heft 5.)

56.Lehrwerksentwicklung für Deutsch als Anwendungsfach in China – Am Beispiel ?Klick auf Deutsch“. In Hans Werner Hess (Hrsg.): Dikatische Reflexionen. Stauffenberg Verlag,2004. Tübingen.&;#91;中国德语作为应用学科的教材编写——以新编大学德语为例.《教学法反映》德国Stauffenberg出版社 2004&;#93;

57.中德熟语中动物象征意义的比较. (第二作者)德国研究 2004年4期 &;#91;Vergleichende Untersuchung der Tiersymbolbedeutungen in den deutschen und chinesischen Redensarten. In: Deutschland- Studien. 4/2004&;#93;

58.新编大学德语.(第四册,主编)外语教学与研究出版社,北京 2005 &;#91;Klick auf Deutsch. (Hrg.) Verlag für Fremdsprachenlehre und -forschung Beijing 2005&;#93;

59.F&;ouml;rderung der komplexen Sprachfertigkeiten und Entwicklung der chinaspezifischen Lehrwerke – Am Beispiel ?Klick auf Deutsch“. Vortrag auf der XIII internationalen Tagung der Deutschlehrerinnen und Deutschlehrer,Graz 2005. 培养综合语言能力,编写中国特色教材 – 以《新编大学德语》为例。第十三届国际德语教师大会报告。格拉兹2005。

60.Sprachkulturen in China und Deutschland. Vortrag auf dem internationalen Symposium ?Ostasienwissenschaften in Deutschland,Germanistik in Ostasien – Kulturtransfer Ost – West in der Globalisierung“. 2005 Seoul. 中国和德国的语言文化。“德国的东亚科学,东亚的日耳曼学 – 全球化时代的东西文化交流” 国际学术研讨会报告。汉城2005。

61.Eugen Wüster und sein Einfluss in der internationalen Fachsprachenforschung. Vortrag auf dem internationalen Symposium ?Deutsche Tradition der Universalwissenschaften“. 2005 Tokyo. 欧根.维斯特及其在国际专用语研究中的影响。“普遍科学的德国传统” 国际学术会议报告。东京2005

62.Humboldt-Kolleg Shanghai 2004. In China-Report,Nr.42,(2004年上海洪堡研讨会《中国报导》第42期)德国 Baden-Württemberg 2005..

63.Literaturstrasse. Deutsches Jahrbuch für Sprache,Literatur und Kultur. Band 6. 2005. Würzburg 2005.《文学之路——中德语言文学与文化年鉴(第六卷2005)》(Zhang Yushu/Horst Thome/Wei Maoping/Zhu Jianhua)德国K&;ouml;nigshausen&;Neumann出版社,维尔兹堡 2005。

64.新编大学德语阅读训练.(3-4册,主编)外语教学与研究出版社,北京 2006 &;#91;Klick auf Deutsch,Wortschaztübungsbuch. Band 3-4.(Hrg.)Verlag für Fremdsprachenlehre und -forschung Beijing 2006.&;#93;

65.新编大学德语词汇练习.(3-4册,总主编)外语教学与研究出版社,北京 2006 &;#91;Klick auf Deutsch,Wortschaztübungsbuch. Band 3-4.(Hrg.)Verlag für Fremdsprachenlehre und -forschung Beijing 2006.&;#93;

66.新编大学德语,第二册 教师手册(总主编)外语教学与研究出版社,北京2006 &;#91;Klick auf Deutsch,Band II. Lehrerheft.(Hrg.)Verlag für Fremdsprachenlehre und -forschung Beijing 2006&;#93;

67.新编大学德语,第三册 教师手册(总主编)外语教学与研究出版社,北京2006 &;#91;Klick auf Deutsch,Band II1. Lehrerheft.(Hrg.)Verlag für Fremdsprachenlehre und -forschung Beijing 2006&;#93;

68.新编大学德语,第四册 教师手册(总主编)外语教学与研究出版社,北京2006&;#91;Klick auf Deutsch,Band 1V. Lehrerheft.(Hrg.)Verlag für Fremdsprachenlehre und -forschung Beijing 2006&;#93;

69.Interkulturelle Kommunikation Deutsch-Chinesisch (中德跨文化交际)( J. Zhu/H.R. Fluck/R.Hoberg) (Hrsg.) 德国Peter Lang出版社Frankfurtam Main 2006。

70. Von der germanistischen Linguistik zur interkulturellen Linguistik.(从日耳曼语言学到跨文化语言学) In:J. Zhu/H.R. Fluck/R.Hoberg (Hrsg.) Interkulturelle Kommunikation Deutsch-Chinesisch (中德跨文化交际) 德国Peter Lang出版社Frankfurtam Main 2006。

71.大学德语听力教程 (第二版). (主编) 高等教育出版社,北京 2006 &;#91;Hochschuldeutsch -- H&;ouml;rverst&;auml;ndnis. 2. Auflage (Hauptverfasser) Verlag für Hochschulwesen Beijing 2006&;#93;

72.Perspektiven der germanistischen Linguistik in China. Vortrag auf der ?Asiatischen Germanistentagung“,Seoul 2006. &;#91;中国日尔曼语言学的前景.《亚洲日耳曼学者大会》学术报告,韩国首尔2006&;#93;

73.Kulturelle Pr&;auml;gungen im Deutschen und Chinesischen. Vortrag auf dem internationalen Symposium ?Vorbild,Norm und Nachahmung in chinesisch-deutscher Perspektive“. Weimar 2006. (德汉语言的文化烙印 《中德视野看榜样、标准与模仿》国际学术研讨会报告。魏玛2006。)

74.Literaturstrasse. Deutsches Jahrbuch für Sprache,Literatur und Kultur. Band 7. 2006. Würzburg 2006.《文学之路——中德语言文学与文化年鉴(第七卷2006)》(Zhang Yushu/Horst Thome/Wei Maoping/Zhu Jianhua)德国K&;ouml;nigshausen&;Neumann出版社,维尔兹堡 2006。

  

特别说明:本页面内容及图片来源于网络,如对本内容有任何异议,请与我们联系,我们会在第一时间为您处理!

 

◇ 指定院校
 
◇ 配套教辅